Jane Austen e Charlotte Brontë apesar de não serem contemporâneas entre si – Brontë nasceu no ano anterior à morte de Austen – representam, cada uma a sua maneira, o protagonismo feminino da literatura inglesa do século XIX. Nossa intenção com este artigo é fazer uma análise comparativa entre duas personagens criadas por estas escritoras usando o prisma da crítica à sociedade aristocrática. No decorrer da análise entraremos em contato com o fazer literário de ambas autoras e suas diferentes apropriações da realidade.
Fanny Price, protagonista de Mansfield Park, romance de Austen de 1814 e Jane Eyre que dá nome ao romance publicado por Charlotte Brontë em 1847, são protagonistas que partem de um mesmo mote, uma “órfã”, de status social menos favorecido, que é enviada para ser criada por suas tias abastadas, vivem uma infância marcada pelo desprezo e o preconceito, e que ao final da história conseguem superar suas adversidades e terminam com seu príncipe encantado. No entanto, longe de serem Cinderelas, as duas heroínas representam muito mais do que uma lição de moral de um conto de fadas e acumulam mais diferenças do que semelhanças entre elas.
“Então é melhor que a menina fique
conosco”, disse Lady Bertram, com grande tranquilidade. Após um breve momento
de silêncio, Sir Thomas completou com dignidade, “Sim, que esta casa seja o seu
lar. Tentaremos cumprir com o nosso dever para com ela. Ela terá ao menos a
vantagem de ter companheiros da sua idade e uma professora permanente”.
(AUSTEN, 2010, p. 11)
Este diálogo demonstra a decisão tomada pelos Bertrams de acolher a pequena
Fanny Price, em Mansfield Park, sua propriedade. Podemos notar que ao dizer,
“ela terá ao menos a vantagem de ter companheiros da sua idade e uma professora
permanente” Sir Thomas Bertram infere que está praticando um ato de caridade ao
trazer uma menina de uma família pobre para desfrutar das vantagens de sua
propriedade e da companhia dos filhos. No entanto, mais adiante Sir Thomas
declara que,
Haverá uma questão bastante difícil para
nós, Mrs. Norris! [...] A adequada distinção que deverá ser feita entre as
meninas, enquanto elas crescem: como preservar na mente de minhas filhas a
consciência do que elas são sem que inferiorizem a prima? E como fazê-la
lembrar que ela não é uma miss Bertram sem que isso a faça se sentir humilhada?
(AUSTEN, 2010, p.11)
A preocupação de Sir. Thomas é bem pertinente, afinal,
explicita que Fanny, apesar de ter a mesma educação das outras filhas, deverá
ser constantemente lembrada que não é uma Bertram e que de alguma forma deve aos
Bertrams pela caridade destes em relação a ela. Essa “dívida” será sempre
evidenciada principalmente na relação entre Fanny e sua tia Mrs. Norris, que
passará praticamente todo o romance colocando sua sobrinha a par de sua
pequenez social e seu dever para com a família Bertram, dizendo coisas como:
“acredito que ela seja uma moça muito obstinada e ingrata se não fizer o que a
tia ou as primas lhe pediram. Realmente é muito ingrata, levando em conta quem
é e o que ela é” (AUSTEN, 2010, p.95). Devemos notar que a declaração “levando
em conta quem é e o que ela é” tem um peso retórico bem forte, demonstrando que
sua tia Mrs. Norris parece o que? bossy? em expor a todos a origem inferior da
jovem Fanny.
Fanny está à margem
das discussões familiares, permanece apagada no primeiro terço do romance,
tendo sua presença evidenciada através das falas de outros personagens. Nota-se
aqui a primeira
grande diferença entre a escolha textual das duas autoras analisadas. Jane Austen usa um
narrador onisciente que direciona o olhar do leitor para as ações. Em Jane Eyre, Charlotte Brontë se utiliza
do recurso da narração em primeira pessoa. A própria protagonista narra sua
história de abandono e repressão vivendo na casa de sua tia Mrs. Reed, através
de flashbacks. Afinal, quem narra a história é uma Jane Eyre mais velha que,
como em um livro de memórias, relembra sua vida pregressa. Trata-se de um
romance de formação – Bildungsroman – que retrata a trajetória da
personagem desde sua mais tenra idade até o final feliz.
Jane Eyre, ao
contrário de Fanny Price, tem uma postura mais ativa e combativa em relação a
sua família adotiva: “Garoto cruel e perverso! [...] Você parece um assassino,
um feitor de escravos... parece os imperadores romanos!” (BRONTË, 2016, p. 19).
Assim se dirige Jane Eyre ao seu primo John Reed, depois que este a atinge com
um livro.
“Não tem nada que ficar pegando nossos
livros, mamãe diz que você é uma dependente. Não tem dinheiro; seu pai nada lhe
deixou; deveria estar pedindo esmolas, e não vivendo aqui com filhos de
cavalheiros como nós, comendo a mesma comida e vestindo as mesmas roupas que
mamãe lhe dá.” (BRONTË, 2016, p.19)
É possível notar nesta fala de John Reed que o garoto é
bem claro ao expor sua visão sobre o seu lugar e o de sua prima. Mesmo nas
palavras de uma criança, podemos ver que isso por si só já constitui uma crítica ao modo de
pensar da sociedade da época, que de tão retrógrado, somente pode fazer sentido
na mente pragmática e sem filtros de uma criança. Notamos que ambas as autoras,
de certa forma, criticam o desprezo dirigido às pessoas de uma classe social
considerada subalterna. É um bom ângulo comparar Mrs. Norris e John Reed.
Tanto Jane Eyre quanto Fanny Price sofrem preconceito e
são reprimidas pelos seus familiares ricos, no entanto, quando falamos da
primeira, notamos que Jane Austen mostra um abuso mais sutil, exposto ao leitor
por meio de seus afazeres domésticos e das incongruências ditas pela sua tia Mrs.
Norris. Já em Jane Eyre, notamos os abusos de forma mais vigorosa, e a
reatividade da protagonista cria uma atmosfera de intolerância que
impossibilita Jane Eyre de fazer parte da família. Muito bom
Fanny Price demonstra ser uma figura dependente de seu
limitado espaço e não almeja nada além do que pode ver, enquanto Jane Eyre quer
ir além, conhecer o que jamais viu. “O que eu quero? Um lugar diferente, uma
nova casa, cercar-me de novos rostos, sob novas circunstâncias. Desejo isso
porque é inútil desejar coisa melhor. Como as pessoas fazem para conseguir outro
lugar? (BRONTË, 2010, p. 123). Assim reflete Jane Eyre consigo mesma, sobre sua
vontade de conhecer novas terras. Já que vc fez essa comparação e trouxe um
trecho de JE, seria interessante um trecho de MP para mostrar a visão de Fanny.
A diferença na construção das duas personagens diz muito
a respeito do estilo de escrita das duas autoras. Com exceção da partida de
Fanny para a casa de seus pais, Jane Austen limita seus personagens a Mansfield Park e vez ou
outra faz referências a algum outro lugar, mas não os descreve, este era seu
estilo de escrever. Em uma carta
dirigida a sua sobrinha Anna Lefroy em 1814, ela diz, “três ou quatro famílias em uma vila do interior é a melhor coisa parase trabalhar.” (AUSTEN, 1814)[1].
Charlotte Brontë, por sua vez, era crítica a esse tipo de limitação espacial, tanto
que em uma carta a seu editor G.H. Lewes revela o que achou de um dos grandes
sucessos de Jane Austen, Orgulho e Preconceito (1813):
“Um retrato correto de um rosto comum; um
jardim cuidadosamente cercado, cultivado em elevado estilo, com flores
delicadas e arbustos nos cantos – mas nenhum relance de uma fisionomia vívida –
nenhum campo aberto – nenhum ar fresco – nenhuma colina verdejante – nenhum
riacho. Eu dificilmente gostaria de viver com damas e cavalheiros em suas
elegantes, porém confinadas casas (BRONTË, 1848)[2]
As nossas duas protagonistas são figuras distintas que revelam
importantes divergências entre as duas autoras, no entanto, também dizem
bastante sobre a sociedade aristocrática em que viviam. No caso de Charlotte
Brontë estamos falando do período vitoriano, comumemente associado a um
conservadorismo exacerbado. Brontë parece reagir a essa concepção de mundo
construindo uma personagem feminina incumbida de quebrar paradigmas sociais e
confrontar de forma ousada os padrões estabelecidos até então.
[1] Carta de Jane Austen à sua sobrinha Anna Lefroy (18-09-1814) – Original: “Three or four families in a country village is the very thing to work on, and I hope you will do a great deal more, and make full use of them while they are so very favourably arranged.”
[2] Carta de Chalotte
Brontë à seu editor G. H. Lewes (12-01-1848) Original: “An accurate,
daguerreotyped portrait of a commonplace face a carefully-fenced,
highly-cultivated garden, with neat borders and delicate flowers; but no glance
of a bright, vivid physiognomy, no open country, no fresh air, no blue hill, no
bonny beck. I should hardly like to live with her ladies and gentlemen, in
their elegant but confined houses."
Referências:
AUSTEN, Jane.
Mansfield Park. São Paulo: Landmark, 2010.
_____________. Letters of Jane Austen --
Brabourne Edition: Letters to her niece Anna Austen Lefroy, 1814-1816. Disponível em: <https://pemberley.com/janeinfo/brablt16.html> Acesso em: 12 dez. 2019.
BLAKEMORE, Erin. Sorry, but Jane Eyre Isn’t the
Romance You Want It to Be. Disponível em: <https://daily.jstor.org/sorry-but-jane-eyre-isnt-the-perfect-romance-you-want-it-to-be/>
Acesso em: 12 dez. 2019.
BRONTË, Charlotte. Jane Eyre. São Paulo:
Landmark, 2016.
________________. The Brontë Sister’s – A true
Likeness: Charlotte Brontë & Photography. Disponível
em: <https://brontesisters.co.uk/Charlotte-&-Photography.html>
Acesso em: 12 dez. 2019.
PRIOR, Karen Swallow. Jane Eyre and the
Invention of the Self: Disponível em: <https://www.theatlantic.com/entertainment/archive/2016/03/how-jane-eyre-created-the-modern-self/460461/>
Acesso em: 12 dez. 2019.
SHUTTLEWORTH, Sally. Jane Eyre and the 19th-century
woman. Disponível em: <https://www.bl.uk/romantics-and-victorians/articles/jane-eyre-and-the-19th-century-woman> Acesso em: 12 dez. 2019.
André Stanley é escritor e professor de História, Inglês e Espanhol, autor do livro "O Cadáver", editor dos blogs: (Blog do André Stanley, Stanley Personal Teacher). Colaborador do site especializado em Heavy Metal Whiplash. Foi um dos membros fundadores da banda de Heavy Metal mineira Seven Keys. Também é fotógrafo e artista digital.
Nenhum comentário:
Postar um comentário